La première modification que vous devez apporter à chaque site standard est l'ajout d'un utilisateur administrateur, à savoir le Webmaster d'un site déterminé. Le premier utilisateur qui est créé à l'aide de l'interface Web reçoit automatiquement tous les droits sur le site. La création se passe de façon très semblable dans les différentes versions de Drupal :
Choisissez le lien dans le menu de gauche.
Donnez un nom d'utilisateur dans la zone « Username ».
Donnez une adresse E-mail correcte. A cette adresse , les données utilisateur seront envoyées
Cliquez .
Dés que vous êtes inscrits, vous pouvez modifier votre mot de passe - si vous ne le faites pas, vous devrez utiliser le mot de passe attribué arbitrairement que vous recevrez par E-mail.
Au fur et à mesure que votre site sera de plus en plus utilisé et vos différents modules activés, des travaux de maintenance surviendront régulièrement.
Drupal
prévoit à cet effet un fichier
cron.php. Pour des sites virtuels, vous copiez ce fichier dans chaque répertoire. Ajoutez ensuite une ligne dans votre crontab ou créez un script que vous placez dans votre répertoire
/etc/cron.daily, de sorte que la commande suivante s'accomplisse :
wget
-O - -q
http://debian.intern.exemple.be/cron.php
>
/dev/null
2>&1
Créez une ligne par hôte virtuel.
Conformément à la citation
« back up early and often »
(commencer rapidement à enregistrer des backups et faites le souvent) développez aussi vite que possible une commande automatique qui vous permettra de conserver des backups de vos bases de données
Drupal
et autres fichiers importants. Vous pouvez sauvegarder (faire un dump) la base de données à l'aide du
Cron
de Linux par exemple, en plaçant ce fichier dans
/etc/cron.daily:
debian:~#cat/etc/cron.daily/mysql-dbbackup#!/bin/bashmysqldump -ac --add-drop-table --user utilisateur-1 --password="motdepasse-1" \ site-1 > /var/backups/dump-db-site-1.mysql 2> /var/log/mysql-dump.error
Ajoutez, à ce fichier, une ligne par site. Notez que ce fichier contient des noms d'utilisateurs et des mots de passe: il doit donc disposer d'un minimum de droits d'accès.
Pour chaque site, les dumps et les fichiers contenus dans files et images peuvent être conservés
dans un endroit sûr à l'aide de votre programme conventionnel de backups, par exemple sur un serveur de backups.
Choisissez un à un dans → les différents réglages de base :
Dans « General settings »:
Le nom du site qui va apparaître en haut de chaque page dans la barre de titre du navigateur.
L'adresse E-mail du Webmaster.
Éventuellement un slogan ou une déclaration d'intention pour le site.
Une note de bas de page qui apparaîtra sur chaque page, par exemple un copyright.
Le nom par lequel les utilisateurs anonymes veulent se faire connaître.
URLs significatives : par défaut, chaque page reçoit un numéro mais vous pouvez également leur donner un nom en activant cette option. Faites d'abord un test avant de continuer afin de vérifier que votre serveur est bien configuré
Dans « Error handling »:
Concerne les pages qui s'affichent lorsqu'un utilisateur ne dispose pas des droits pour accéder à une information ou tente d'accéder à quelque chose qui n'existe pas : il peut s'agir de pages vides ou sans liens de Drupal ou de numéros de pages que vous avez créés à l'aide de Drupal dans ce site.
Rapport d'erreurs : détermine si elles apparaissent seulement dans un fichier ou si l'utilisateur les reçoit également à l'écran.
Détruire les fichiers log (les journaux) après un temps déterminé.
Dans « Cache settings » les pages qui sont souvent utilisées peuvent être stockées dans la mémoire afin que Drupal n'ait pas à les générer chaque fois. Cette fonction est intéressante pour les sites qui attirent beaucoup de trafic.
Dans « File system settings » vous définissez quels répertoires sont utilisés pour le traitement et la conservation des fichiers. Vous l'adaptez surtout si vous disposez de sites multiples.
« RSS feed settings » configurer les réglages pour activer les nouvelles « Rich Site Summary »: il s'agit d'informations sur votre site qui peuvent être vues en bref sur d'autres sites.
Dans « Date settings » vous trouvez tous ce qui a trait aux dates et heures. Précisez au moins la zone temps appropriée et le premier jour de la semaine doit être le lundi.
« Site maintenance » peut être activé lorsque de grosses interventions sur le site doivent avoir lieu le rendant inaccessible pour un temps déterminé.
« String handling » indique une manière particulière de compiler le logiciel Drupal grâce à laquelle il pourra mieux traiter les caractères multi-byte tels que les caractères UTF-8.
Sous l'en-tête « cronjobs » vous pouvez voir si les réglages des tâches automatiques sont corrects. Note: Si vous avez effectué ces réglages aujourd'hui, rien ne se passera car les tâches automatiques sont activées par Cron durant la nuit.
Avez-vous apporté des modifications? Si oui, cliquez sur .
Vous trouverez plus ou moins les mêmes réglages que dans la section intitulée « Réglages généraux pour Drupal 4.7.x » dans le menu Drupal 5.x intitulé → .
L'une des nouveautés de la version 5.x concerne les réglages de l' « Image toolkit », un outil qui permet par exemple de créer automatiquement des pré-visualisations d'un site Drupal. Note: un module PHP est utilisé par défaut et convient dans la plupart des cas, cette nouvelle fonctionnalité est utilisée en interne par le logiciel du site et n'est pas disponible pour les visiteurs. Différents modules sont disponibles pour les utilisateurs expérimentés. Vous trouverez davantage d'informations à ce sujet dans Chapitre 3, Configuration spécifique de Drupal.
Tout Webmaster belge va proposer aux visiteurs le contenu du site qui leur est destiné en Néerlandais ou en Français ; A ce jour Drupal 4.7.4 est complètement traduit en Néerlandais. Nos collègues francophones ont depuis peu commencé la traduction de Drupal 5.x. Avant de charger la traduction standard, vous devez activer un module :
Drupal 4.7.x: Allez dans → et cochez la case à côté de « locale » Cliquez sur le bouton .
Drupal 5.x: Allez dans → → et cochez la case à côté de « locale ». Cliquez sur le bouton .
Téléchargez les fichiers souhaités :
Drupal 4.7.x:
Traduction française: http://drupal.org/files/projects/fr-4.7.x-1.x-dev.tar.gz
Traduction néerlandaise: http://ftp.osuosl.org/pub/drupal/files/projects/nl-4.7.x-1.x-dev.tar.gz
Drupal 5.x:
Traduction française: http://ftp.osuosl.org/pub/drupal/files/projects/fr-5.x-1.x-dev.tar.gz
Traduction néerlandaise: http://ftp.osuosl.org/pub/drupal/files/projects/nl-5.x-1.x-dev.tar.gz
Pour installer la traduction, procédez comme suit :
Allez à l'endroit où vous avez placez l'archive qui contient la traduction.
Extrayez l'archive, par exemple :
tar
zxvf
nl-4.7.x-1.x-dev.tar.gz
A ce stade, un répertoire
nl
ou
fr
est créé dans lequel vous trouvez respectivement
nl.po
ou
fr.po.
Importez la traduction :
Drupal 4.7.x:
Allez dans → .
Dans le menu « manage languages » choisissez « add language ».
Sélectionnez « Dutch (Néerlandais) » ou « French (Français) » dans la liste des langues et cliquez .
De retour dans « list » sous le menu « manage languages » activez la langue choisie, annotée « enable », en cochant la case située en face. A la demande, vous pouvez également choisir cette langue par défaut en validant le bouton radio de la rubrique « default ».
Maintenant, cliquez sur
« import »
dans le menu
« manage languages ». Choisissez
et sélectionnez le fichier
.po
que vous venez d'extraire.
Sélectionnez « Dutch » ou « French » pour importer la traduction.
Cliquez en bas sur le bouton .
Drupal 5.x:
Allez dans → → et cliquez « administration by module ».
Cliquez « Localization » dans le menu « Locale ».
Sélectionnez l'onglet « Add language ».
Sélectionnez dans le menu et cliquez .
Cochez la case « Enabled » à côté de la nouvelle langue et cliquez .
Sélectionnez l'onglet « Import ».
Cliquez et sélectionnez le fichier .po que vous avez obtenu en extrayant l'archive. Contrôlez que la langue correcte a été selectionnée dans « Import to: »..
Cliquez le bouton .
Pour activer la nouvelle langue par défaut sur votre site, activez « default » à côté de votre langue préférée.
Vous pouvez aisément apporter des adaptations à la traduction standard en utilisant la fonction « manage strings » ( « gérer les termes ») . Supposez que par exemple vous souhaitez que « forums » soit traduit sur votre site par « coin de causette » , procédez comme suit :
Drupal 4.7.x:
Allez dans → .
Regardez dans menu « manage strings (gérer les termes) ».
Recherchez l'original dans l'anglais: saisissez « forums » cliquez sur le bouton ( ). Faites attention : la recherche est sensible à la casse : « Forums » donne un résultat différent de « forums » , ce qui rend la recherche parfois plus compliquée que prévu.
A côté de la chaîne de caractères que vous avez adaptée, cliquez « edit (éditer) ».
A présent, donnez pour la langue choisie Néerlandais et/ou Français, la traduction souhaitée : dans notre exemple, vous traduisez par « coin de causette » .
Cliquez ( ).
Drupal 5.x:
Allez dans → et sélectionnez .
Cliquez l'onglet « Manage strings (Gérer les termes) ».
Recherchez l'original dans l'anglais: saisissez « forums » et cliquez sur le bouton (la recherche est sensible à la casse, recherchez « Forums » si vous ne trouvez pas immédiatement ce que vous cherchez.
Cliquez « edit (éditer) » à côté de la chaîne de caractères que vous voulez adapter.
Entrez votre traduction personnalisée et cliquez le bouton .
![]() | Traduit |
|---|---|
Dès maintenant, nous utiliserons les termes français. |